Mort, va chez les non-croyants qui se réjouissent de te voir.
« Mort, va chez les non-croyants qui se réjouissent de te voir. »
Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site MUTUWA TAFI BAUCI INDA A KE MURNARKI. (haoussa)
Signification
Cette formule est une conjuration populaire haoussa : on renvoie symboliquement la mort vers ceux qui, présumément, ne la craignent pas. C'est un cri de refus, une prière de survie.
Interprétation
Dans la tradition haoussa profondément islamique, ce proverbe-incantation est avant tout une expression de résistance face à la mort, enrobée dans un cadre théologique populaire. Les bauci désignaient les non-croyants dans ce contexte historique. À lire comme un document culturel et historique, non comme un jugement sur d'autres croyances.
Contexte d'usage
Employé comme formule d'éloignement de la mort dans la tradition haoussa ; document d'une spiritualité populaire à comprendre dans son contexte.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« La mort n'est pas une fin, c'est un voyage vers les ancêtres. »
Afrique subsaharienne
« Celui qui vit ne doit pas oublier ceux qui ne vivent plus. »
Afrique subsaharienne
« La mort tisse sa toile la nuit, mais elle frappe en plein jour. »
Afrique de l'Ouest
« Les larmes pour les morts sont un honneur ; les larmes pour les vivants sont une prière. »
Afrique de l'Est