La bravade n'est que sottise.
« La bravade n'est que sottise. »
Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site WAUTA / ITA CE ZARUNTA. (haoussa)
Signification
Ce qui se donne pour du courage n'est souvent que de l'inconscience : la bravade qui ignore le danger n'est pas de la bravoure, c'est de la sottise costumée.
Interprétation
Ce proverbe haoussa démasque les faux courageux : foncer sans mesurer, défier sans nécessité, risquer sans cause n'a rien d'héroïque. Le vrai courage connaît le danger et l'affronte pour une raison qui le vaut ; la bravade, elle, cherche le spectacle. Les sociétés guerrières savent mieux que personne distinguer leurs braves de leurs fanfarons.
Contexte d'usage
Employé pour remettre à leur place les têtes brûlées qui confondent panache et inconscience.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Aussi longue que soit la nuit, le jour finit par se lever. »
Afrique subsaharienne
« Ce n'est pas parce que la tortue avance lentement qu'elle n'arrivera pas. »
Afrique de l'Ouest
« S'enfuir aussi fait partie du courage. »
Proverbe wolof (Sénégal), recensé dans le Dictionnaire volof-français de Kobès et Abiven
« Le lion ne se retourne pas quand un chien aboie. »
Afrique subsaharienne