Ce que l'eau chaude cuit, l'eau froide le cuit aussi, si l'on patiente.

« Ce que l'eau chaude cuit, l'eau froide le cuit aussi, si l'on patiente. »

Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site ABIN DA RUWAN ZAFI YA DAFA / IN AN HAƘURA, NA SANYI YA DAFA. (haoussa)

Proverbe africain illustré sur fond wax : « Ce que l'eau chaude cuit, l'eau froide le cuit aussi, si l'on patiente. »

Signification

La patience supplée aux moyens limités : ce qu'on obtient vite avec de grands moyens, on peut l'obtenir lentement avec peu. La persévérance est une forme d'abondance.

Interprétation

L'eau chaude cuit rapidement, l'eau froide met plus de temps, mais le résultat est le même si l'on attend. Ce proverbe haoussa dit que les conditions modestes ne sont pas des obstacles définitifs : avec du temps et de la persistance, on arrive au même résultat que celui qui a les ressources. C'est un éloge de la ténacité sans cynisme ni amertume.

Contexte d'usage

Employé pour consoler ou encourager ceux qui manquent de moyens mais persistent, en affirmant que la patience compense ce que les ressources ne peuvent pas offrir.

Mots-clés :

persévérancepatiencemoyens limitésténacitétemps