Le fils de l'agriculteur vaut plus que le fils du chef de corvée.
« Le fils de l'agriculteur vaut plus que le fils du chef de corvée. »
Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site ƊAN MAI-GONA //YA FI ƊAN MAI-GAYYA. (haoussa)
Signification
L'héritier de celui qui possède et cultive sa propre terre a plus de valeur sociale et d'avenir que l'héritier de celui qui coordonne le travail d'autrui sans rien posséder.
Interprétation
Ce proverbe haoussa distingue le cultivateur autonome (mai-gona) qui possède son champ et en tire sa vie, du chef de corvée (mai-gayya) qui supervise le travail d'autrui sans rien posséder. L'héritier du premier hérite d'une terre et d'une indépendance ; l'héritier du second n'hérite que d'un rôle précaire. La valeur réelle passe par la possession et l'autonomie, non par le titre de superviseur.
Contexte d'usage
Utilisé pour défendre la valeur du travail indépendant et de la propriété sur les fonctions de supervision sans ancrage réel.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin. »
Afrique subsaharienne
« Là où la corde est la plus fine, c'est là qu'elle casse. »
Afrique subsaharienne
« L'œil traverse la rivière, mais pas le corps. »
Attribué à la tradition akan (Ghana)
« Connaître le chemin et marcher sur le chemin sont deux choses différentes. »
Afrique de l'Est