Refuser quelqu'un sans enfant : avec qui vivra-t-on alors ?
« Refuser quelqu'un sans enfant : avec qui vivra-t-on alors ? »
Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site A ƘI MARAS ƊA // A ZAUNA DA WA? (haoussa)
Signification
Exclure quelqu'un pour un seul critère revient souvent à se priver d'une présence précieuse. La rigueur excessive des critères d'appartenance mène à la solitude.
Interprétation
Dans les sociétés haoussa où la fécondité est un bien social majeur, refuser de vivre avec un sans-enfant était une tentation réelle. Ce proverbe questionne ce choix avec une ironie douce et imparable : si l'on écarte tous les sans-enfants, la communauté rétrécit jusqu'à l'absurde. Il invite à ne pas réduire la valeur d'une personne à un seul critère social, et à ne pas appliquer des normes si rigides qu'elles brisent la solidarité.
Contexte d'usage
Employé pour critiquer le rejet fondé sur un seul critère social, et inviter à une forme d'inclusion plus généreuse.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Un arbre sans racines ne résiste pas à la tempête. »
Afrique de l'Ouest
« Ce sont les dents et la langue qui se battent le plus souvent dans la bouche, mais elles ne se séparent jamais. »
Afrique de l'Ouest
« Le mariage n'est pas un nœud que l'on peut défaire, c'est un tissu que l'on tisse chaque jour. »
Afrique de l'Ouest
« Il faut tout un village pour élever un enfant. »
Attribué à la tradition igbo (Nigeria), mais répandu dans toute l'Afrique subsaharienne